Фразеологизм «Шапками закидаем» значение. Что такое Закидать шапками? Значение и толкование слова zakidat shapkami, определение термина Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов
Эссе-апокриф
Старинное выражение
\//\
Шапками закидаем! - бодро изрёк Воевода, когда закончились все боеприпасы и приказал прицельно кидать со стены свои ерихонки** в осаждающих, стараясь остриём поразить их, как копьём.
Солнце клонилось к закату...
Храбрые воины-защитники сняли свои тяжелые железные шлемы, как на похоронах, над разверзтой могилой, снимают шапки, отдавая последнюю почесть покойнику и, собрав все силы, мощно, словно ядра, запустили их в последний путь со стены в осаждающих врагов.
Многие преуспели. Конечно. Внизу копошилась сплошная тёмная масса и "снаряды" нашли свои цели.
Снизу до них долетели душераздирающие вопли пораженных!
Осада длилась целую вечность и была изнурительной.
Они долго сдерживали натиск - сопротивлялись отчаянно, храбро бились и сделали всё, что могли...
Но... увы... это не помогло... нападавших было слишком много...
Тем не менее этот символический последний акт не был знаком отчаянья.
Наоборот!
Так Они заявили - Мы обнажили свои головы не перед врагом, а в знак траура.
Мы не сломлены и не сдаёмся. Нет! Мы не потеряли головы от страха, а готовы сложить их за Родину!
И сложили.
Все.
Copyright © 26.12.2018.
\//\
________
Picture from the Internet
________
Note:
*"Шапками закидаем!" - Сейчас мы употребляем это выражение иронически, как проявление глупой самонадеянности, бахвальства по отношению к противнику, неоправданной бравады, но в старину на Руси это выражение воспринималось совершенно серьезно.
** Ерихонки (Ерихонские шапки) - Стальные или булатные сфероконические шлемы с наносником, наушами и назатыльником.
Рецензии
Как пишет Сергей Алексеевич Тучков в своих "Записки 1766-1808" во время военных походов на Кавказ, шапкозакидательство - это обычай голосования у казаков: несогласные снимали шапки и кидали их на кон. Так же и у великоросов был такой же обычай: под свист и подкидывание вверх шапок они высказывали свое несогласие.
Существует множество различных версий происхождения и употребления этого выражения.
Замечу такой нюанс:
В старину, приняв отчаянное решение, бросали "шапку оземь", что демонстрировало готовность человека пойти на самый безумный риск.
Благодарю за отклик и желаю удачи
У Вас побрасывание шапок не шапкозакидательство, как здесь. И не всегда это означало негативную реакцию. Шапки подбрасывали с криками ура, приветствуя какого-нибудь начальника... или фанаты своего кумира: "Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали («Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова), но это совсем иное шапкобросание.
Здесь выражение: "шапками закидаем" имеет совершенно иное значение
Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
Фразеологизм «Шапками закидаем» значение
Предположение легкой победы над кем-то.
Выражение «шапками закидаем» мы используем для характеристики развязного бахвальства, бравады, неоправданного самодовольства по отношению к противнику. Однако такое значение это выражение приобрело не так давно.
В 1904-1905 году в начале русско-японской войны русская пресса националистов черносотенцев скептически отзывалась о японских войсках, заверяя, что русская армия с легкостью их одолеет. Однако вопреки уверениям Россия потерпела поражение. Причиной явилась неподготовленность к войне, некомпетентность русских генералов, их неспособность координировать действия и боевую доблесть солдат русской армии, но самое главное – отсталость России в экономическом плане. Именно тогда выражение «шапками закидать
» стало употребляться по отношению к самодовольной глупости и бахвальству.
До этих событий выражение «шапками закидать» употреблялось для обозначения превосходства над противником по численным соображениям. Его часто можно встретить в литературе. Так, крепостная крестьянка в повести Тургенева «Три портрета» говорит: «Да прикажи нам только… мы его озорника этакого, шапками закидаем…». Встречается это выражение у Щедрина « Письма к тетеньке», «История одного города», у Островского «Дмитрий Самозванец» и у других писателей России.
Возникает вопрос: почему закидывать собираются шапками, а не скажем, кушаками, лаптями? Скорее всего, потому что на Руси бросание шапки оземь символизировало досаду или удалое веселье (к примеру, так делали перед веселыми плясками).
Пример: «Терпеть не могу этого самохвальства: Мы, русские, шапками закидаем и немцев, и французов! А на деле дрянь выходит» (Помяловский).
) — выражение развязного самохвальства по отношению к противнику, означающее уверенность в том, что противника очень легко одолеть (Толковый словарь , 1935-1940)
Шапкозакидательство — Хвастливые и легкомысленные уверения в возможности лёгкой победы (Толковый словарь русского языка , Н. Ю. Шведова, 1992 г.)
Когда противника считали слабым, то говорили — "чего там, мы его и без оружия одолеем — шапками закидаем".
В старину, до середины 20 века, шапка использовалась не только, как головной убор, но и для выражения тех или иных чувств. Так, была традиция кидать шапки в воздух, выражая свой восторг, приветствуя важное лицо, которому рады. Вероятно поэтому и закрепилось в языке выражение "Шапками закидаем".
На картине русского художника Федотова Павла Андреевича "Встреча в лагере лейб-гвардии Финляндского полка великого князя Михаила Павловича 8 июля 1837 года", 1838, Русский музей, изображен момент приветствия военнослужащими прибывшего к ним великого князя Михаила Павловича. Художник изобразил солдат, подбрасывающими шапки в знак приветствия князя.
Примеры
"Мы грузди, братья дружны, мы идем с тобой на войну, на лесную и полевую ягоду, мы ее шапками закидаем , пятой затопчем!"
Русский язык богат на пословицы и поговорки
, некоторые из них часто использовались в обиходной речи.
Правда, сейчас, к сожалению, они начинают забываться.
Вот, например, многие ли знают, что означает такое выражение, как "Шапками закидаем", и когда оно применяется?
Сомневаюсь, что даже просто слышали о нем, разве что люди старшего поколения.
А между тем, выражение это было известно еще со стародавних времен и применялось для того, чтобы обозначить количественное превосходство над противником.
Кстати, само это выражение появилось, возможно, потому, что у русских характерным национальным жестом, обозначавшим как радость, так и досаду, было сорвать с головы шапку и бросить ее оземь.
А уж потом либо в пляс пуститься, либо драться не на жизнь, а на смерть.
Из истории смутного времени известно, например, как жители отдельных русских городов, осажденных ляхами, кричали им с крепостных стен: "Мы вас шапками закидаем и рукавами замашем, но не сдадимся!"
Со временем, правда, это выражение стало понемногу приобретать оттенок иронии.
Сначала в произведениях Салтыкова-Щедрина, в частности в его "Письме к тетеньке": - "Чересчур много шума делаем. Чуть-что̀ - сейчас шапками закидать норовим, а не то, так и кукиш в кармане покажем" и т.д.
Окончательно же это выражение стало обозначать излишнюю самоуверенность в численном превосходстве после сокрушительного поражения русской армии в войне с японцами 1904-1905-го года.
- Тогда царское правительство понадеялось на то, что легко сможет одержать верх над противником, беря как раз количеством.
- Настоящую шумиху перед предстоящим сражением раздули и журналисты, уверяя всех, что победить японцев нам ничего не стоит.
ЗАКИДАТЬ ШАПКАМИ (ИРОН.)
победить врагов без особых усилий, благодаря своей многочисленности. Это словосочетание употреблялось в период русско-японской войны. В начале войны черносотенная пресса потешалась над японскими войсками, уверяя, что русская армия легко одолеет врага. Однако неподготовленность России к войне привела к поражению. На Руси обычай бросать шапку оземь был своего рода национальным обычаем, выражавшим и досаду, и веселье.
Справочник по фразеологии. 2012
Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ЗАКИДАТЬ ШАПКАМИ (ИРОН.) в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:
- ИРОН
душистое вещество, содержащееся в эфирном масле, выделяемом из корней ириса. И. обладает нежным запахом цветов фиалки, хотя в них не … - ИРОН
см. Фиалковое … - ЗАКИДАТЬ в Энциклопедическом словаре:
, -аю, -аешь; -Иданный; сов., кого-что чем. То же, что забросать. II лесов. закидывать, -аю, … - ИРОН в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
? см. Фиалковое … - ЗАКИДАТЬ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
закида"ть, закида"ю, закида"ем, закида"ешь, закида"ете, закида"ет, закида"ют, закида"я, закида"л, закида"ла, закида"ло, закида"ли, закида"й, закида"йте, закида"вший, закида"вшая, закида"вшее, закида"вшие, закида"вшего, закида"вшей, … - ЗАКИДАТЬ в Тезаурусе русской деловой лексики:
Syn: см. … - ЗАКИДАТЬ в Тезаурусе русского языка:
Syn: см. … - ЗАКИДАТЬ
см. … - ЗАКИДАТЬ в словаре Синонимов русского языка:
Syn: см. … - ЗАКИДАТЬ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
1. сов. перех. и неперех. Начать кидать. 2. сов. перех. см. закидывать … - ИРОН
ир`он, … - ЗАКИДАТЬ в Словаре русского языка Лопатина:
закид`ать, -`аю, … - ИРОН
ирон, … - ЗАКИДАТЬ в Полном орфографическом словаре русского языка:
закидать, -аю, … - ИРОН в Орфографическом словаре:
ир`он, … - ЗАКИДАТЬ в Орфографическом словаре:
закид`ать, -`аю, … - ЗАКИДАТЬ в Словаре русского языка Ожегова:
== … - ЗАКИДАТЬ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
закидаю, закидаешь, сов. (к закидывать) (разг.). 1. (несов. нет) чем и что. Начать кидать. В него закидали камнями. 2. (несов. … - ЗАКИДАТЬ в Толковом словаре Ефремовой:
закидать 1. сов. перех. и неперех. Начать кидать. 2. сов. перех. см. закидывать … - ЗАКИДАТЬ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
- ЗАКИДАТЬ в Большом современном толковом словаре русского языка:
I сов. перех. и неперех. Начать кидать. II сов. перех. см. закидывать … - ЗАКИДАТЬ ЧЕРНЯКАМИ в Словаре синонимов Абрамова:
см. … - ЗАКИДАТЬ СЛОВАМИ в Словаре синонимов Абрамова:
см. … - ДЖЕНТЛЬМЕНЫ УДАЧИ в Справочнике Секретов игр, программ, оборудования, кино, пасхальных яйцах:
1.Герой Леонова в камере ласково треплет Вицина, и тут «случается» пинок ему в мягкое место и знаменитая фраза: «Деточка! Не … - ВИННИЧЕНКО, ВЛАДИМИР КИРИЛЛОВИЧ в Цитатнике Wiki:
Data: 2009-09-06 Time: 01:03:36 * ""Российская демократия заканчивается там, где начинается украинский вопрос... * ""Украинскую историю без брома читать невозможно … - КОГАЙ в Энциклопедии Япония от А до Я:
(буквально - "общественный вред") - понятие, получившее широкое распространение в Японии и означающее ухудшение состояния окружающей среды. Первые случаи отравления … - ЛАМА
(Тибет.) Пишется "Clama". Это звание, правильно примененное, относится только к жрецам высших степеней, к тем, кто могут служить как гуру … - АРЬЯСАНГА в Словаре указателе теософских понятий к Тайной доктрине, теософском словаре:
- ВЛАДИМИР (БОГОЯВЛЕНСКИЙ) в Православной энциклопедии Древо:
Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Владимир (Богоявленский) (1848 - 1918), митрополит Киевский и Галицкий, священномученик. Духовный писатель … - АРЬЯСАНГА в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
(Санскр.) Основатель первой Школы Йогачарья. Этот Архат, непосредственный ученик Готамы Будды, в высшей степени необосновано спутан и смешан с личностью … - ХВОЩИНСКАЯ-ЗАИОНЧКОВСКАЯ НАДЕЖДА ДМИТРИЕВНА в Краткой биографической энциклопедии:
Хвощинская-Заиончковская (Надежда Дмитриевна, В. Крестовский - псевдоним) - известная русская писательница. Родилась 20 мая 1825 г. в Рязанской губернии, в … - ПОГОДИН в Литературной энциклопедии:
1. Михаил Петрович — историк, публицист, беллетрист, издатель, профессор Московского ун-та. Сын крепостного, П. — представитель того слоя разночинцев, … - ФЬЕЛЬДЫ в Большом энциклопедическом словаре:
(норв. ед. ч. fjell), платообразные вершинные поверхности гор в Скандинавии, покрытые шапками ледников или тундровой … - САКИ (НАЗВ. ИРАНОЯЗЫЧНЫХ ПЛЕМЁН) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
название ираноязычных племён (преимущественно кочевых) 1-го тыс. до н. э. - первых веков н. э. В клинописных надписях, у … - ОБМУНДИРОВАНИЕ ВОЕННОЕ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
военное, предметы военной формы одежды военнослужащих. В Советских Вооруженных Силах к основным предметам О. в. (установленных образцов) относятся: верхняя … - КАНАДСКИЙ АРКТИЧЕСКИЙ АРХИПЕЛАГ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
арктический архипелаг, группа островов у северного побережья Северной Америки. Принадлежит Канаде. Площадь 1300 тыс. км2. Наиболее крупные острова: Баффинова Земля, … - ИОНОНЫ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
ненасыщенные кетоны циклогексенового ряда с приятным однотипным запахом. И. - высококипящие бесцветные жидкости, хорошо растворимые в спирте. К И. относят … - ШЛЕМ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
принадлежит к так называемому оборонительному оружию и назначается для защиты головы от ударов по ней. Появление Ш. относится к бронзовому … - ШАПКИ И ШЛЯПЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
названия двух политических партий в Швеции в XVIII в. Революция 1719 г., крайне ослабившая королевскую власть, передала ее в руки … - ХВОЩИНСКАЯ-ЗАЙОНЧКОВСКАЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
(Надежда Дмитриевна, В. Крестовский — псевдоним) — известная русская писательница. Род. 20 мая 1825 г. в Рязанской губ., в семье … - ФИАЛКОВОЕ МАСЛО в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
в свободном состоянии почти неизвестно, а имеется обыкновенно в растворе в жидких или твердых жирах. Получается настаиванием или поглощением из … - РОДИНЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
(этногр.) — празднование рождение ребенка. Почти у всех народов оно обставлено разными поверьями и обрядами, большей частью идущими из глубокой … - КИТОЙСКИЕ ГОЛЬЦЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
Иркутской губернии и округа. Из Нуку-дабанского горного узла, к северо-западу от Тункинских белков, отделяется горный хребет, главная масса которого наполняет … - ИРИСОВОЕ МАСЛО в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
(касатиковое, Ol. Iridis; Iris?l; Ess. d"Iris ou beurre de Violettes; Orris oil) — получается из трех видов многолетних трав, принадлежащих … - ФЬЕЛЬДЫ
- ФИЕЛЬДЫ в Энциклопедическом словарике:
ов, ед. фиельд, фьельд, а, м. Пластообразные вершинные поверхности гор Скандинавского п-ова, покрытые шапками ледников или тундровой … - ПЕРСОНА в Энциклопедическом словарике:
ы, ж., одуш. 1. устар. или ирон. Особа, личность. Чем вызван ваш интерес к моей персоне?||Ср. ИНДИВИД, ИНДИВИДУУМ, … - УДОСТОИТЬ в Энциклопедическом словаре:
, .о", -бишь; -оенный; сое, 1.1 кого-что чего. Наградить, признав достойным. У. государственной награды. Ученый, удостоенный Нобелевской премии. 2. кого … - ШАПКА в Энциклопедическом словаре:
, -и, ж. I. Головной убор (преимущ теплый, мягкий). Меховая, вязаная ш. Ш.-ушанха. В шапке или без шапки (также вообще … - ОДОЛЖЕНИЕ в Энциклопедическом словаре:
, -я, ср. Услуга, помощь. Пользоваться чьими-н. одолжениями. Благодарю за о. (также ирон. выражение несогласия, отказа от чего-н.). Сделайте о. …