Как запомнить иероглифы китайские. Китайские иероглифы: как учить, писать и переводить — личный опыт. Если китайский язык такой сложный, зачем его учить

Изучите пиньинь. Это система записи звуков в китайском языке с помощью латинских букв.

  • Данная система очень подходит для начинающих изучать китайский. Так меньше времени тратится на изучение традиционных иероглифов. С помощью пиньиня можно научиться читать и писать по-китайски, не прибегая к иероглифам. Существует очень много материалов и учебников по пиньинь.
  • Однако следует учесть, что не все латинские буквы могут передать истинное произношение. Поэтому изучать пиньинь следует при помощи преподавателя или соответствующих видео- и аудиоматериалов.
  • Научитесь читать некоторые китайские иероглифы. Несмотря на то, что необязательно уметь читать иероглифы, многие изучающие этот язык, все же стараются научиться этому, чтобы познакомиться с китайской культурой поближе.

    • Изучение иероглифов - непростая задача. Чтобы прочитать газету, надо знать около 2000 тысяч иероглифов - и это только начало. В общем, в китайском языке более 50 000 иероглифов (многие из них сегодня не используются).
    • Основным преимуществом изучения иероглифов является то, что вам откроется путь к другим языкам, включая кантонский диалект, японский и корейский. Во всех этих языках в письме используется упрощенная форма китайских иероглифов, однако речь отличается.
  • Научитесь писать иероглифы. Если вы научились читать иероглифы, вам, скорее всего, захочется научиться их писать. Это сложное мастерство, для овладения которым понадобятся терпение и творческие способности.

    • Для начала вам придется изучить таблицу радикалов. Это отдельные штрихи, из которых формируется иероглиф. Всего в китайском языке 214 радикалов, некоторые из которых сами по себе имеют значение, другие же обретают смысл если присоединены к другим радикалам.
    • Важно учитывать направление штрихов, когда вы их пишете. Например сверху вниз, слева направо и горизонтальный штрих пишется до вертикального. Если не соблюдать данные правила, иероглиф будет написан неверно.
  • Читайте тексты на китайском. Если вы хотите улучшить навыки чтения на китайском, вам следует уделять этому по 15–20 минут в день.

    • Для начала можно использовать детские книжки или учебники (их часто издают на пиньинь). Следует так же поискать полезные материалы в интернете.
    • Практикуйтесь всегда и везде. Читайте этикетки и вывески на китайском. Попросите в китайском ресторане меню на китайском языке.
    • Научившись хорошо читать, можете перейти на газеты (напечатанные иероглифами). Кроме того, что вы улучшите свое чтение, вы познакомитесь ближе с культурой и обществом КНР.
  • Каждый день что-нибудь пишите. Чтобы лучше овладеть письмом, ежедневно пишите иероглифы или используйте пиньинь.

    • Можно завести дневник, в котором будете писать простые выражения на китайском языке. Например, какая сегодня погода, как вы себя чувствуете или чем вы занимаетесь. Если в дневнике не будет ничего личного, можно попросить преподавателя китайского языка или просто друга-китайца прочитать его и указать на ошибки.
    • Можете найти друга в интернете и переписываться с ним. Ваша переписка может быть полезна и для него, если он заинтересуется русским языком. Попросите друга по переписке исправлять ошибки в ваших письмах и пересылать их обратно.
    • Также рекомендуем составлять простые списки на китайском языке. Например, списки продуктов, которые надо купить. Или расклейте по всему дому стикеры с китайскими названиями конкретных вещей.
  • Eсли Вы не хотите брать уроки китайского языка по жесткому графику, Вы можете улучшить свои навыки владения языком или выучить китайский «с нуля» самостоятельно. Вы будете поражены разнообразием ресурсов, доступ к которым Вы можете получать через интернет. Но какие ресурсы лучше?
    Для начала ответим на вопрос: Зачем Вы, вообще, учите китайский?

    Учить китайский язык самостоятельно, иногда может быть очень сложно. Если Вы один из тех людей, у которого все еще есть некоторые сомнения, то следующие три особенности китайского языка несомненно помогут Вам принять решение. Вы будете рады узнать, что хотя начало может показаться пугающим, изучение китайского языка на самом деле может стать приятным и доступными для всех. Вот почему:

    Глобальное Явление

    Все больше и больше людей увлекаются всем китайским. Количество онлайн-курсов китайского языка растет с каждым днем. Существенно увеличивается число иностранных студентов, поступающих на курсы китайского языка в Пекине и Шанхае. Это стало глобальным явлением! Люди хотят знать о Китае больше, и Вы можете тоже.

    Практичность

    Неожиданный интерес к китайскому языку вызван необходимостью его применять. Когда Китай открыл свои двери для внешней торговли, инвесторы и предприниматели потекли туда рекой. Но английский язык широко не используется в этой огромной стране, поэтому наиболее практичным решением будет адаптироваться к местным жителям. Как? Изучая их язык.

    Сегодня, одна из пяти компаний имеет филиал или, по крайней мере, рабочие отношения в Китае. Многие корпорации (может быть, Ваша - тоже) имеют китайских акционеров, поставщиков, клиентов или директоров. Поэтому, вполне очевидно, что изучение китайского языка даст Вам огромное преимущество в деловом мире.

    Богатая культура и история

    Китай является одним из древнейших государств в мире, с более чем с 8000-летней историей. Вот почему, люди по всему миру проявляют особый интерес к его богатой культуре и истории. Китайский язык, сам по себе, является произведением искусства. Вы будете поражены тем, как иероглифы были созданы, или как каждый иероглиф относится к определенному объекту. Изучение языка поможет Вам распутать многие тайны китайской культуры. Вы получите представление о ней, и тогда Вы непременно захотите узнать больше.

    Проблемы, с которыми Вы столкнетесь во время обучения китайский

    Будет много препятствий на Вашем пути—это очевидно. Когда Вы впервые сталкиваетесь с каким-либо диалогом или текстом, написанном на китайском языке, Вы понимаете, что китайский не похож на другие иностранные языки, использующие латинский алфавит. Китайский язык имеет свой собственный алфавит, другие различные элементы, которые являются новыми для говорящих на английском языке: интонация и количество ударений.

    Даже упрощенные и традиционные иероглифы сначала могут показаться Вам непонятными. Но, чем больше Вы будете знакомиться с языком, тем меньше он будет для Вас чужим. Больше слушайте. Больше читайте. Больше упражняйтесь. Чем глубже Вы погружаетесь в язык, тем более привычным он становится. Как только Вы сможете преодолеть страх, появятся жажда знаний и любопытство к новому языку.

    Как начать учить китайский язык самостоятельно

    Теперь, когда мы устранили свои страхи, настало время, собрать все свои внутренние силы, для замечательного путешествия - изучения китайского языка. Вот несколько советов, которые помогут Вам получить максимальную отдачу от Вашего обучения:

    • Ознакомьтесь со звуками. Знакомство - это ключ к изучению любого языка. Вы должны знать, как отличить того, кто говорит на китайском языке, от тех, кто не говорит. Слушайте аудио-книги, видео или просто комментарии. Это поможет Вам выучить основы китайского языка: звуки и интонации. Вы заметите, какие звуки наиболее часто используются, а какие отсутствуют в китайском языке.
    • Посмотрите на практическую сторону языка. Подумайте о том, какова Ваша основная цель при изучении китайского языка? Для бизнеса, для путешествий или просто для развлечения, а почему бы нет? Независимо от причин продолжайте обучение. Если Вы почувствуете уныние, вспомните, почему Вы решили изучать иностранный язык, это поможет Вам вернуться на правильный путь. Если Вы учите язык, чтобы путешествовать по стране, запомните основные фразы и ключевые слова по этой теме. Как только Вы увидите практическое применение языка, Вы захотите продолжить обучение.
    • Прослушивайте слова и диалоги снова и снова. Повторение - лучший способ запомнить все, что Вы узнали. Сначала Вы будете всё путать, но с течением времени, постепенно звуки начнут обретать смысл. Повторение помогает пониманию. Вам не надо помнить значение каждого иероглифа. Со временем Вы начнете понимать из контекста, что означают иероглифы.
    • Объедините Ваши разнообразные интересы с Вашим обучением. Это позволит сделать его более увлекательным! Не относитесь к обучению серьезно до такой степени, что оно становится для Вас обузой. Обучение должно быть приятным, поэтому постарайтесь совместить его с Вашими увлечениями. Например, если Вы любите музыку, используйте ее, чтобы выучить китайский. Китайский язык очень музыкален. Если Вы любите читать, попробуйте читать интересные китайские романы. Если Вы поклонник фильмов и телевизионных шоу, найдите их китайский аналог. Существует очень много способов обучения, доступных для Вас, их нужно только найти!
    • Практика каждый день. Никогда не прекращайте упражняться. Независимо от того, насколько Вы заняты, ежедневно выделяйте время, чтобы использовать то, что Вы узнали нового. Это поможет Вам закрепить Ваши знания и вдохновит Вас продолжить Ваше обучение.
    АКЦЕНТ - Центр иностранных языков
    Все права защищены. При копировании материалов сайта, пожалуйста, обязательно укажите наш ресурс - www.сайт

    Китайский язык считается одним из самых сложных в мире и неспроста: его письменность и фонетика кардинальным образом отличаются от привычных нам. Перед тем, как отважиться на изучение столь сложного языка, стоит узнать о подводных камнях на этом пути. Мы узнали у Ярославы Мещеряковой, директора и старшего преподавателя школы китайского языка «Ориенталист» , в чём китайский проще русского языка, сколько иероглифов нужно выучить для чтения газет и как долго придётся учиться.

    С чего начать изучение

    В классических советских учебниках начинали учиться китайский язык с фонетики и подходящих к ней слов.

    Детские учебники начинаются с простых фраз и диалогов.

    Некоторые методики опираются на изучение самых простых иероглифов.

    Ни одна из этих систем не совершенна, так как простые иероглифы не всегда обозначают наиболее часто используемые слова. Например, иероглифы «солнце», «земля», «вода» сложно сразу начать употреблять в речи. Наиболее употребительные фразы: «до свидания» - «цзайцзень» не так просты при произношении. Наиболее важные иероглифы: «ни хао» - «привет» трудны в написании.

    Современные учебники китайского языка и большинство преподавателей дают материал в таких пропорциях, которые включают все аспекты языка и поддерживают интерес учеников: сначала изучаются наиболее употребительные фразы, фонетика проходится от простых тонов к сложным, изучение иероглифов строится по принципу от простых и запоминающихся к тем, что используются чаще всего.

    Чем китайский язык отличается от русского

    Русский язык очень сложен в части грамматики: в нём есть большое количество падежей, склонений, спряжений, изменения по родам и числам. Русский язык устанавливает связи внутри предложений практически между всеми словами. Во фразах «белая собака» и «нет белой собаки» - изменение одного слова влечёт за собой изменение другого.

    В русском языке мы можем менять слова местами без потери смысла: «вчера я ходил в библиотеку», «в библиотеку вчера ходил я», «ходил я в библиотеку вчера». Акценты могут меняться, но смысл остаётся.

    Для некоторых слов нам нужно учить все возможные формы, потому что они меняются до неузнаваемости: «я – мне – меня», «иду – шёл – пойдёт».

    Китайский язык относится к изолирующим языкам, по крайней мере его письменная форма. Строго говоря, в нём нет родов, чисел, падежей, времён и даже строго зафиксированных частей речи. Сами носители языка уверяют, что грамматики у них нет совсем, достаточно выучить отдельные слова и их порядок в предложении.

    Получается, грамматика русского языка сложнее, чем в китайском.

    На мой взгляд, фонетика китайского языка достаточно проста, особенно для русскоязычного человека. Постановка произношения полностью зависит от первого учителя: хороший русскоязычный педагог может научить правильно и внятно произносить звуки китайского языка в относительно короткое время. Китайские преподаватели обычно не могут грамотно объяснить, с помощью каких «инструментов» звук произносится, и радуются малому, хвалят за любую попытку студента сказать хоть что-то.

    Самое сложное в китайском языке

    Иероглифика - сама по себе она интересна, но часто становится поводом потери мотивации для изучения языка. На запоминание одного иероглифа может уйти неделя. Срок изучения языка растягивается, ученик не получает удовлетворения от «мгновенного» овладения им и бросает всё на половине пути.

    Различия между письменным и устным языком - такие различия есть в любом языке, но в китайском всё усложняется из-за использования разных иероглифов в разных стилях, большой разницы в формулировках, что затрудняет чтение текстов даже на знакомые темы.

    Тоны - китайский язык является тональным, запомнить произношение звука не так трудно, а вот над правильной интонацией придётся потрудиться.

    Фонетика - зависит от первого преподавателя, как правило, трудно переучиваться.

    Скорость речи - сложность возникает при общении с носителями языка, они придерживаются странного правила: если вас не поняли, повторите быстрее.

    Самое простое в китайском языке

    Грамматика - так как самое важное в языке - правильный порядок слов.

    Логичность языка - в современном разговорном языке, который формировался на протяжении последних 100 лет, двусложные слова формировались из односложных. Например, за счёт соединения признака и предмета: «летающая машина» - это самолет, «электронные мозги» - это компьютер, «дорога в форме креста» (обратите внимание на форму иероглифа 十) - это перекрёсток.

    Сложно ли выучить иероглифы

    Иероглифы имеют огромную историю как использования, так и появления. В разные периоды «изобретатели» иероглифов пользовались разной логикой при их создании.

    Самыми первыми были иероглифы-картинки (пиктограммы), они внешне подражали тому, что человек видел в природе или быту. Пример таких иероглифов:

    木 - дерево;

    日 - солнце;

    鸟 - птица.

    Потом появились иероглифы-значки (идеограммы), которыми обозначались абстрактные понятия: счастье, любовь.

    Пример такого иероглифа:

    心 - сердце, душа.

    После того, как сформировались основные иероглифы, которые называют «ключами», их стали соединять между собой для обозначения новых понятий:

    林 - два дерева вместе обозначают «лес»;

    明 - иероглифы солнце и луна вместе означают «свет, светлый»;

    怕 - иероглифы сердце и белый в сочетании дают понятие «сердце побелело» в значении «бояться».

    В некоторых случаях мы встречаем ключи, которые подсказывают чтение иероглифа, то есть весь иероглиф будет читаться так же, как этот ключ или похожим образом.

    Также есть ключи, которые подсказывают значение иероглифа: дерево указывает на то, что иероглиф относится к какому-то растению или деревянному предмету.

    Сколько иероглифов нужно знать

    Всего китайский язык насчитывает по современным словарям более 90 тысяч иероглифов, но такое количество выучить просто невозможно. Со знанием 2 тысяч вы уже сможете разобрать статьи на интересующие темы.

    Как долго придётся учить язык

    Подготовиться к первому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK - можно за полгода регулярных занятий.

    Хватит ли вам этих знаний в Китае? Скорее всего, нет.

    Сможете ли вы после 10 лет упорных занятий разговаривать и переводить с китайского языка, не заглядывая в словарь? Нет.

    Но ведь и сами китайцы постоянно забывают иероглифы, могут не понять друг друга, пользуются словарями.

    В китайском языке слишком продолжительный этап среднего уровня владения языком. С ним вы можете говорить и даже немного читать и переводить. Но овладеть языком полностью вы не сможете никогда, даже будучи китайцем, поэтому стоит поставить себе адекватную цель и постоянно продолжать изучать язык.

    Возможно ли выучить китайский язык самостоятельно

    Можно, если все необходимые материалы для изучения вам порекомендует большой специалист в этом вопросе. Учебников, пособий, видео, статей огромное количество, каждый день появляются страницы в социальных сетях с бесплатными курсами китайского языка, но попасть на неофитов слишком легко. Ищите советы профессионалов, а лучше найдите хорошего преподавателя: сначала русскоязычного, потом носителя языка, а все сопутствующие материалы используйте дома для закрепления материала.

    Найдите курсы китайского языка онлайн и в вашем городе на TeachMePlease .

    Social-ya-share2 data-services="vkontakte,facebook,odnoklassniki,moimir,gplus,twitter" data-lang="ru"

    Не хватает лексики для общения с вашими китайскими друзьями и коллегами? Тогда это статья специально для вас. Мы дадим вам несколько полезных советов для пополнения лексики. Обязательно используйте несколько из них, и тогда ваш лексический запас заиграет новыми красками.

    Успешное продвижение в изучении китайского языка зависит от многих факторов, немаловажным является пополнение лексического запаса. Чем большим количеством слов вы обладаете, тем богаче становится ваша речь, и тем грамотнее вы излагаете свои мысли.

    Многих китаистов интересует вопрос: Как учить китайские иероглифы? Сегодня мы дадим вам эффективные рекомендации, которые обязательно пополнят ваш «активный» запас слов.

    1. Для начала советуем изучить базовую лексику. А именно «Приветствие», «Покупки», «Семья», «Путешествия» «Счет» и.т.д. Ведь это самое первое, что мы используем по приезду в чужую страну.
    2. Слова и фразы, которые необходимы вам для учебы или работы.
    3. Если вы частенько смотрите фильмы и сериалы, можно спокойно брать лексику оттуда. Только не советуем вам начинать с просмотра древнекитайских сериалов и фильмов, зачастую лексика в таких фильмах или сериалах используется очень редко, и мало применима в повседневной жизни.
    4. Спросите совета у опытных преподавателей, они уж точно подскажут вам с чего начать.

    Не стоит изучать лексику не связанную с вашей областью деятельности. Если вы музыкант, нет смыла углубляться в медицинские термины.


    Многие студенты используют карточки в изучении иероглифов. Преимуществ от такого способа много: не нужно тратить деньги и, конечно, удобство в перемещении, ведь брать их вы сможете в любое место.

    Правда давно появилась замена в виде программы . Она существенно упрощает процесс заготовки новых карточек.

    Делайте карточки со словами.


    1. На одной стороне пишем иероглиф, на обратной транскрипцию и перевод. А также можно дописать пример использования этого слова, если останется место.
    2. С одной стороны приклеиваем картинку и сверху пишем иероглиф, с обратной стороны перевод и Пиньин. Такой способ подходит людям с ассоциативным мышлением.
    3. С одной стороны пишем слово на китайском, но с русским контекстом. С другой стороны перевод.

    Способ весьма хорош, особенно если хотите в кратчайшие сроки подготовится к экзамену. Важно помнить, что слова через определенное время забываются, поэтому рекомендуем периодически повторять пройденные карточки.


    Этот способ подойдет тем, кто не особо хочет тратить время на карточки. Способ, проверенный веками, многие студенты и изучающие иностранные языки частенько пользуются им. Заведите тетрадку не сильно маленькую и не сильно большую, что-то среднее. Запишите новые слова в три колонки: слово, транскрипция, и перевод. Старайтесь, чтобы перевод не занимал больше 50% от ширины тетрадки. Чтобы лексика перетекла в активный словарный запас, не забывайте ее периодически повторять. В этом вам поможет статья «как нужно повторять, чтобы ничего не забывать».

    Используйте адаптированную литературу.


    В сети интернет полно таких учебников. Эти учебники хороши тем, что в них можно разобрать не только , но и сами слова, а также способы их применения в той или иной ситуации.


    Не секрет что в сети интернет с каждым днем появляются все больше новых и . Вам лишь только останется отсортировать их по интересам для себя. И пустится на штурм крепости по имени «Китайский язык».

    Используйте mind map (интеллект-карту)


    Давно известно, что mind map карты не только применимы в обучающей среде, но также хорошо применимы в изучении иностранных языков. Например, китайского. Ведь такие карты дают общую картину, глядя на нее сразу можно понять к какой теме относятся те или иные слова. Плюс, когда вы что-то создаете, процесс запоминания увеличивается в разы.



    В наше время телефон не только соединяет миллионы людей по всему миру, но и служит платформой для обучения. С каждым днем появляется новое приложение, в частности в сфере изучения иностранных языков. На начальных этапах мы рекомендуем вам использовать trainchinese или Anki.


    В китайском языке применить принцип ассоциаций немного сложнее, чем в английском языке, но все же можно. Как известно у китайского языка нет ничего общего с русским языком. Однако есть слова, которые были заимствованы из иностранной речи, и которые сами китайцы частенько используют, например: 咖啡 кофе, 可口可乐 кока-кола. И.т.д. Есть слова, которые покажутся вам необычными на слух типа «马马虎虎 так себе» такие вот слова очень хорошо и

    Устраивайте себе диктанты из изученных слов.


    Для этих целей используйте тетрадь-словарь. Закройте столбик транскрипция и перевод, оставив только иероглиф. Таким образом, пройдитесь по всем словам, при этом сразу же в голове попробуйте вспомнить, как применяется это слово. Далее закройте столбик со словом, оставив транскрипцию и перевод, постарайтесь написать на бумаге иероглиф. Последний этап закрыть иероглиф и транскрипцию, оставив только перевод. Проговаривайте все вслух, и обязательно пишите на бумаге иероглифы, ведь мышечная память составляет 60-70% от всех типов памяти. Это очень важно особенно в китайском языке.


    Используйте стикеры, и клейте их везде, где вы чаще всего пребываете. В частности слова, которые у вас вылетают. Давно известно, чем чаще попадается на глаза та или иная информация, тем лучше она запоминается, ведь наш мозг начинает воспринимать ее как очень важную. Также неплохо было бы использовать компьютер и телефон, установив необходимые обои со словами или фразами.


    Чем больше вы читаете, тем чаще встречаете новые слова. Таким образом слова сами собой запоминаются, а чтобы эффект был еще выше читайте книги вслух. Советуем начать изучение с простых адаптированных и постепенно переходить к более сложным.


    Для этих целей найдите знакомых китайцев, желательно по интересам. Например, это может быть каллиграфия, или китайские шашки. А может быть вас привлекает китайская литература или история? Поверьте, в Китае довольно много людей интересующихся культурой своей страны, они с радостью делятся знаниями с иностранцами. Также будет полезно почитать вот эту статью « ». В этой статье также собрано много полезных советов, по повышению разговорного навыка.


    Подготовка к экзамену лишь поспособствует изучению новой лексики, плюс ко всему вы сможете получить долгожданный сертификат. В университетах Китая это обязательный сертификат для иностранцев при получении диплома об окончании образовательного учреждения.

    Надеюсь, наши советы помогут вам пополнить ваш лексический запас. И не забудьте применить хотя бы несколько советов из этой статьи на практике и посмотреть какой метод работает именно для вас.

    Решение начать изучать новый язык может быть вызвано как профессиональной необходимостью, так и желанием соответствовать веяниям времени. Если в прошлом-позапрошлом веках владение французским или немецким были стандартом для образованного человека, то сегодня пальму первенства уверенно держит английский. Но на арене появился новый игрок, который начал понемногу теснить своих конкурентов. Имя ему - китайский язык.

    Китайский язык, несмотря на всю свою сложность, в последние годы уверенно увеличивает число своих «подписчиков». С каждым годом всё большее количество иностранцев переезжает в Китай жить, работать, учить язык. Связано это, разумеется, не с великой культурой или богатой на события историей Китая, а с его экономикой. Новое экономическое чудо Китая, которое стало магнитом для сокращённых по всему миру работников в кризисный 2008 год, заставило многие пытливые умы обратить на него свои взоры и задаться вопросом: «Не выучить ли мне китайский язык?».

    Для того чтобы понять, стоит ли браться за китайский или нет, нужно ответить себе на два вопроса:

    1. Для чего мне нужен китайский язык?
    2. Сколько я готов потратить на него времени?

    Мотивы для изучения китайского могут быть самыми разными

    1. Расширить кругозор, узнать что-то новое.
    2. Выучить ещё один иностранный язык (для галочки, для резюме, для поднятия самооценки).
    3. Познать культуру Китая, читать философские трактаты и древнекитайскую поэзию на языке оригинала.
    4. Смотреть в оригинальной озвучке фильмы Джеки Чана, Джета Ли и Брюса Ли.
    5. Вести бизнес с Китаем.
    6. Поступить в китайский университет.
    7. Эмигрировать с семьёй в Китай.
    8. Хочется учить какой-нибудь язык, а к европейским как-то не тянет.
    9. Хочется научиться общаться на бытовом уровне со своими сокурсниками-китайцами.

    На этом этапе самое важное - определить для себя свои мотивы. От их понимания будет меняться наполнение формулировки «изучить китайский язык». Все перечисленные выше причины для изучения китайского будут требовать от вас несколько различных методик подготовки и разного количества времени, поэтому прояснить картину стоит заранее.

    Определяем свои цели в изучении китайского языка

    1. В случае изучения китайского «забавы ради» будет достаточно записаться на какие-нибудь курсы и послушать подкасты , попросить знакомых китайцев поучить иероглифам. На этом уровне бодрый диалог с китайцем в духе «Привет, как дела?» может даже считаться финишной точкой в деле изучения китайского.
    2. Если человеку захочется выучить язык для галочки или чтобы чувствовать себя круче, здесь уж всё как-то сильно размыто получается. Как определить «потолок» и цель? Свободное чтение утренних газет? Чтение художественной литературы без словаря? Или понимание новостей по ТВ и непринуждённые беседы с китайским политологом? Если не определить свою цель в изучении китайского, то никогда не придёт чувство насыщения и завершённости. С таким подходом язык можно учить всю жизнь, но так никогда и не достигнуть цели (ведь её нет!).
    3. Если человек хочет, например, читать в оригинале нобелевского лауреата Мо Яня или другую китайскую литературу, то следует сделать упор на письменном китайском. Если цель - читать, тогда устный китайский с его произношением и аудированием можно смело отодвинуть на второй план, освободив время на поговорки, фразеологизмы, вычурные литературные слова и историю Китая.
    4. Для того чтобы смотреть китайские фильмы на языке оригинала, потребуется хорошее аудирование и знание языка. Разговорный китайский всё так же будет важен, особенно произношение, ведь хорошее аудирование возможно, только если человек хорошо говорит. Просмотр фильмов требует всесторонней подготовки адепта китайского языка, и единственное послабление, которое он даёт, заключается в том, что фильм можно остановить и посмотреть незнакомое слово (чего нельзя сделать во время разговора). Тем, кто хочет смотреть китайские фильмы на языке оригинала, желательно также определиться с жанром кино. Для немногословных боевиков подойдёт более бытовой лексикон, который можно освоить в относительно сжатые сроки, тогда как в исторических эпопеях придётся хлебнуть таких вычурных конструкций и архаичных слов, что придётся потратить несколько лет, чтобы понимать хотя бы половину фильма.
    5. Для бизнесменов всё довольно прямолинейно. Здесь нужен хороший разговорный китайский (пускай даже с относительно скверным произношением), умение понимать китайские цифры и оперировать ими, знание терминологии в области логистики и понимание специфики ведения бизнеса с Китаем. Даже если вы не собираетесь самостоятельно вести переговоры с китайцами, а планируете нанять для этих целей профессионального переводчика, всё равно имеет смысл поднатаскаться в китайском. Во-первых, вы будете в общих чертах понимать суть того, о чём говорят ваш переводчик и партнёр, а во-вторых, вы будете спокойно обходиться без услуг переводчика в не очень приспособленном для жизни иностранцев Китае.
    6. Если вы планируете поступать в университет в Китае, то прицел нужно будет взять на сдачу HSK (аналог TOEFL для китайского языка). Для этого вам нужно будет поднатаскаться в сдаче HSK, что может занять относительно небольшое время. Две мои умницы-подруги сдавали на HSK 8–9 уровня (из 12), даже не выезжая в Поднебесную. Но поступить в универ, сдав HSK на 4–6 уровень, - это одно, а вот учиться там наравне с китайцами - это совсем другое. Для того чтобы читать на доске рукописные иероглифы и понимать нестандартное произношение китайских преподавателей, одного сданного HSK будет мало. Вот почему многие абитуриенты записываются на подготовительные курсы длиной в 1–2 года. И даже этой подготовки зачастую недостаточно. Так что стоит отдавать себе отчёт в том, что высшее образование в Китае - это многолетняя эпопея, которая потребует полной отдачи времени и сил в течение нескольких лет.
    7. В случае эмиграции в Поднебесную всё довольно просто. Ваша задача - освоить азы китайского, которые сделают возможным ваш комфортный быт. Хорошая новость заключается в том, что при освоении китайского на каком-то уровне вам больше не нужно будет тратить время на его поддержание - ваш уровень будет стабильно низким.
    8. Если вам хочется лишь поучить какой-нибудь иностранный язык, например для развития памяти, то китайский - это не самый лучший выбор, потому как этот язык требует намного больше времени и усилий, чем, например, испанский или даже немецкий. Наскоком его не взять: для минимального продвижения в китайском будет требоваться минимум 3–4 часа занятий в день. Если заниматься меньше, то не будет чувствоваться прогресс, а значит, и желание учить язык постепенно исчезнет.
    9. Для общения с друзьями-китайцами вам всё равно придётся изрядно попотеть и вложить как минимум долгие месяцы усиленного обучения. Как я уже говорил, в китайском нет быстрого старта, поэтому наивным «А как это сказать на китайском?» ничего толкового освоить не получится.

    Когда вы определились с мотивом для изучения китайского, самое время ответить для себя на второй вопрос (о времени).

    Готов ли я в течение энного количества месяцев/лет тратить столько-то часов в день на изучение китайского? При ответе на это вопрос может оказаться, что ваши аппетиты в китайском несоизмеримы со временем, которое вы готовы на него потратить. Например, если вы хотите изучать китайский для просмотра фильмов, но у вас будет всего 1–2 часа китайского в день, то это сомнительное предприятие может затянуться на долгие годы, так и не дав ощутимого результата.

    Главная сложность китайского заключается в иероглифах, которых тысячи. И далеко не все они так же просты и логичны для запоминания, как, например, 人 (rén - человек) , где прямо-таки видно длинноногого шагающего человечка. Или, например, 口 (kǒu - рот) , который внешне напоминает рот. Выучив эти два иероглифа, студент приятно удивится, узнав, что эти два иероглифа вместе - 人口 (rénkǒu) - означают «население». Как ведь логично!

    Но эти простые иероглифы, которые китайские дети начинают понимать ещё до того, как осваивают навык ходьбы, как капля в море, которую вы выпьете в первые же месяцы изучения китайского. Про тоновость, произношение, лексику и другие подводные камни в изучении китайского я сейчас говорить не буду - это тема для отдельной статьи.

    Ловушки в изучении китайского языка

    Главная ловушка китайского заключается в том, что, преодолев первый порог в виде базовых иероглифов, мало-мальски тонового произношения и худо-бедного аудирования, человек при должном усердии и при условии, что он живёт в Китае, будет показывать ощутимый прогресс в изучении китайского, и ему будет казаться, что так будет всегда. Этот первый период «взлёта» может длиться год-два. Каждые следующие полгода будет казаться, что осталось немного поднажать, что ещё полгодика - и китайский ваш. Но где-то на третий год почему-то оказывается, что учить китайский становится всё сложнее.

    Обычно через 3–5 лет китаистов начинает косить осознание своего положения. Кто-то уходит в запой, осознав, что ноша-то оказалась неподъёмной, кто-то в слезах покидает Поднебесную, кто-то ищет новые смыслы своего пребывания в Китае, а кто-то накачивает себя лошадиной дозой оптимизма и продолжает этот неравный бой. Выживают только самые стойкие, и те становятся наполовину китайцами с их восточным мышлением и традициями.

    Ещё один «приятный» сюрприз в китайском заключается в том, что, находясь в Китае, вы будете очень редко слышать хороший, качественный путунхуа (официальный язык Поднебесной). В огромном и густонаселённом Китае сотни (если не тысячи) местных диалектов, которые накладывают свой отпечаток на произношение жителей Поднебесной. За все 5 лет, что я провёл в Китае, я встречал от силы дюжину китайцев, говорящих на чистом китайском, и те работали на ТВ. Даже моя преподавательница китайского была не без греха: она произносила звук th там, где должен был быть звук s.

    Хорошей иллюстрацией того, насколько по-разному может звучать путунхуа, является эпизод из одного шоу, где даже ведущий говорит хоть и на хорошем, но не совсем стандартном путунхуа с южным привкусом, то и дело употребляя звук «дз» вместо «дж».

    На момент участия в этом телешоу я учил китайский где-то 2,5 года, причём первые полтора года я учился в среднем по 8 часов в день.

    За то время, которое вы потратите, чтобы достичь хорошего уровня в китайском (кстати, весьма расплывчатое понятие), вы могли бы на высоком уровне освоить 2–3 европейских языка. Поэтому перед тем, как «нырнуть» в китайский, стоит вначале взвесить все за и против и прикинуть, стоит ли игра свеч.